thz960.z (updated 16/05/96)

Harzer Schmalspur Bahnen I

Sommerfahrplan 1996 summer timetable 1996 horaire d'été 1996
gültig
vom 2. Juni bis 3. November 1996
vom 26. April bis 31. Mai 1997
valid
from 2nd june to 3rd november 1996
from 26th april to 31st may 1997
valide
du 2 juin au 3 novembre 1996
du 26 avril au 31 mai 1997
deutsch english français
Erklärungen explanations explications
code A nur Werktags ausser Samstags only work days except saturday seulement les jours ouvrables exceptés les samedis
code U Sonderfahrt, "Brockenoldi" Mallet Lok. + Traditionszug von Wernigerode nach Brocken und zurück; Preise und Verkehrstagen, bitte sehe "Brockenoldi" und "Sonderfahrten" Steam Special, "Brockenoldi" (= the "Old One" of the Brocken) Mallet + Traditionszug from Wernigerode to Brocken and back; prices and days of operation, please see "Brockenoldi" and "Specials" Train "spécial vapeur", "Brockenoldi" (= le "Vieux" du Brocken) Mallet plus Traditionszug de Wernigerode au Brocken et retour; prix et jours de circulation, voir "Brockenoldi" et "Trains Spéciaux"
code V Sonderfahrt, "Oldi", Mallet Lok. + Traditionszug von Wernigerode nach Benneckenstein und zurück; Preise und Verkehrstagen, bitte sehe "Sonderfahrten" Steam Special, "Oldi" (= "the Old One") Mallet + Traditionszug from Wernigerode to Benneckenstein and back; prices and days of operation, please see "Specials" Train "spécial vapeur", "Oldi" (= "le Vieux") Mallet plus Traditionszug de Wernigerode à Benneckenstein et retour; prix et jours de circulation, voir "Trains Spéciaux"
code W Sonderfahrt, "Cabrio auf Schienen" Ch2 t 99 6101 mit "Oben Ohne" von Nordhausen Nord zum Stiege und zurück; Preise und Verkehrstagen, bitte sehe "Sonderfahrten" Steam Special, "Cabrio auf Schienen" 060T 99 6101 with "Oben Ohne" (*topless" car...) from Nordhausen Nord to Stiege and back; prices and days of operation, please see "Specials" Train "spécial vapeur", "Cabrio auf Schienen" 060T 99 6101 avec "Oben ohne" (voiture ouverte "topless"...) de Nordhausen Nord à Stiege et retour; prix et jours de circulation, voir "Trains Spéciaux"
code Z Sonderfahrt, GHE T1 auf der Selketalbahn, Bf Gernrode zum Bf Harzgerode und zurück; Preise und Verkehrstagen, bitte sehe "Sonderfahrten" Steam Special, trip with the GHE T1 on the Selketalbahn, Gernrode to Harzgerode and back; prices and days of operation, please see "Specials" Train "spécial GHE T1", sur le Selketalbahn, de Gernrode à Harzgerode et retour avec le petit autorail GHE T1 de 1933, seulement 25 places (!); prix et jours de circulation, voir "Trains Spéciaux"
1234Zug Nummer (= P1234)train number (= P1234)numéro du train (= P1234)
12:34Abfahrtdeparturedépart
WernigerodeAbfahrtdeparturedépart
12:34Ankunftarrivalarrivée
WernigerodeAnkunftarrivalarrivée
12:34Zug wechselnchange trainchanger de train
GHE T1 railbusSonderzug mit Triebwagen GHE T1"special" with the small GHE T1 railbustrain spécial avec petit autorail GHE T1
railbusTriebwagenregular train with a railbus (Talbot or Fuchs or historical T3)train régulier autorail (Talbot ou Fuchs ou évent. T3)
steamPlandampf Zug (99.23 Babelsberg)regular train with standard steam Lok. (2.10.2T Babelsberg)train régulier à vapeur (151T Babelsberg)
specialDampf Sonderzug, wahrscheinlich mit Mallet oder 99 6101 oder 99 6001special steam train with historical Lok. (probably a Mallet, but possibly the 99 6001 262T or the 99 6101 060T as well, please check details !)"train spécial" à vapeur sans doute tiré par une Mallet ou bien la 131T 99 6001 ou même la 030T 99 6101 (prière de vérifier les détails)
12:34Kurswagen (sehe unter)Kurswagen (see below)Kurswagen (voir ci-dessous)
KwKurswagen Gernrode - Brocken und zurück... 
166km !
Kurswagen, i.e. 1 (or several) car(s) doing Gernrode to Brocken and back the same day...
You stay in the same car, you do *not* change train... !
166km !
Kurswagen, c'est à dire voiture directe Gernrode - Brocken et retour dans la journée...
Vous restez dans la même voiture, vous ne changez *pas* de train !
166km  !
TraditionszugHSB TraditionszugTraditionszug, i.e. the green non-modernized train instead of the "standard" all steel red + beige carsTraditionszug, c'est à dire la rame verte avec les voitures traditionnelles non-modernisées au lieu des voitures "tout-métal" rouge + beige
HSB "Dampfrad" Vermietung"Dampfrad" rent-a-bike serviceservice "Dampfrad" de location de bicyclettes des HSB


top-of-page zurück Index "HSB Sommerfahrplan 1996" (deutsch)
back to index "HSB Summer Timetable 1996" (english)
retour menu "Horaire d'Eté HSB 1996" (français)


HSB Address etc... in Wernigerode